در حال بارگذاری ...
سفیر بلغارستان پس از تماشای «زال» اثر النا پانایوتووا در جشنواره :

شاهنامه فردوسی، نمونه بارزی از یک گفت‌وگوی فرهنگی است

نمایش «زال» از کشور بلغارستان، اثری به کارگردانی النا پانایوتووا و بر اساس شاهنامه فردوسی است، که با حضور «قادر آشنا» مدیرکل هنرهای نمایشی، «نیکولینا‌ کونوا» سفیر بلغارستان در ایران و «محمدعلی کیانی» مدیرکل همکاری‌های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی شامگاه هفدهم بهمن در تماشاخانه سنگلج به صحنه رفت.

به گزارش ایران تئاتر به نقل از ستاد خبری جشنواره تئاتر فجر، «نیکولینا کونوا» سفیر جمهوری بلغارستان در ایران که ایران‌شناس نیز هست پیش از آغاز این نمایش، به زبان فارسی به حاضران در سالن خوش‌آمد گفت و ادامه داد: «اجازه دهید صحبت‌هایم را به خاطر حضور هموطنان بلغارستانی‌ام در سالن، به زبان بلغاری ادامه دهم. خوشحالم که گروه تئاتری از بلغارستان در یکی از معتبرترین جشنواره‌های دنیا حضور پیدا کرده است؛ از همه مسئولان رسمی و برگزار کنندگان جشنواره و گروه تئاتر بلغارستان تشکر می‌کنم که امروز این فرصت را فراهم کردند.»

کونوا تاکید کرد: «برای من به عنوان سفیر بلغارستان در ایران، بسیار مهم است که امروز گرد هم آمدیم تا اهمیت هنر تئاتر را گرامی بداریم؛ شاهنامه فردوسی، نمونه بارزی از یک گفتگوی فرهنگی است که مدت‌ها بود بین دو کشور ایران و بلغارستان اتفاق نیفتاده بود. این اثر فردوسی، نشان دهنده نقاط مشترک فرهنگی متعدد بین ایران و بلغارستان است.»

سفیر بلغارستان در ایران ادامه داد: ««زال» نمایشی از کارگردان با استعداد بلغاری است که تماشاگران بلغارستانی را با حماسه شاهنامه و با بلبل ادبیات فارسی یعنی فردوسی آشنا می‌کند.»

کونوا یادآور شد: «در ماه نوامبر ۲۰۲۲ بلغارستان و ایران ۱۲۵اُمین سالگرد روابط دیپلماتیک و دو جانبه خود را جشن می‌گیرند و چه راهی بهتری از نمایش و فرهنگ و هنر و اثری از شاهنامه برای نکوداشت ۱۲۵ سال پر از درک متقابل و گفت‌وگوی سازنده در همه زمینه‌های همکاری..»

او در پایان ضمن آرزوی موفقیت برای همه برگزار کنندگان و شرکت کنندگان در جشنواره تئاتر فجر، گفت: «من از صمیم قلبم امیدوارم مخاطبان ایرانی از مهارت بازیگران بلغاری بهره ببرند چون می‌دانم که هنرمندان تئاتر ایران از چه سطح بالایی برخوردارند.»

«محمدعلی کیانی» مدیرکل همکاری‌های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی هم در سخنانی کوتاه گفت: «من مدتی به عنوان رایزن فرهنگی ایران در بلغارستان حضور داشتم و به همین دلیل از سوی آقای قادر آشنا برای تماشای این اثر دعوت شدم. همانطور که خانم سفیر گفتند، روابط فرهنگی ایران و بلغارستان از سال ۱۸۷۹ به صورت رسمی و دیپلماتیک برقرار شده؛ رابطه‌ای عظیم که رو به گسترش است.»

کیانی ادامه داد: «در دانشگاه بلغارستان، کرسیب ایران شناسی داریم که ۳۰۰ نفر از ایران شناسان از جمله خانم سفیر، در آن مطالعات ایران شناسی انجام می‌دهند. ضمن اینکه بلغارستان، ادبیات ایران را به خوبی می‌شناسد و بسیاری از آثار شعرای ایرانی به زبان بلغاری ترجمه شده‌اند. همچنین دو هزار واژه فارسی در زبان بلغاری داریم و اشتراکات نژادی فراوانی بین مردم دو کشور به چشم می‌خورد؛ به طوری که بسیاری از بلغارها، خودشان را از نژاد مردمان خراسان می‌دادند.»

مدیرکل همکاری‌های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور تاکید کرد: «توجه به روابط طولانی مدت دو کشور، سعی می‌کنیم در ۱۲۵اُمین سالگرد این رابطه دیپلماتیک، برنامه‌های فرهنگی خوبی برپا کنیم. »

کیانی حضور گروهی تئاتری از کشور بلغارستان را در جشنواره تئاتر فجر، فرصتی برای تقویت رابطه فرهنگی دو کشور خواند و گفت: «بلغارستان دروازه شرق به غرب بوده و از نظر استراتژیک بسیار مهم است؛ از این رو، اجرای آثار فرهنگی و هنری این کشور در ایران، فرصتی برای گسترش روابط دیپلماتیک و تقویت روابط دو کشور به شمار می‌رود.»

یادآور می‌شود، نمایش «زال» به کارگردانی «النا پانایوتووا» و بر اساس شاهنامه فردوسی از کشور بلغارستان در چهلمین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر حضور داشت که در نخستین روز اجراهای این رویداد، در بخش ملل و در تماشاخانه سنگلج به صحنه رفت.

چهلمین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر از ۱۴ تا ۲۶ بهمن به دبیری حسین مسافرآستانه برگزار شده است.

 

 




مطالب مرتبط

بازدید سرزده وزیر فرهنگ از قدیمی‌ترین تماشاخانه شهر

سنگلج همواره یکی از محبوب‌ترین تالارها نزد اهالی تئاتر به شمار می‌رود
بازدید سرزده وزیر فرهنگ از قدیمی‌ترین تماشاخانه شهر

سنگلج همواره یکی از محبوب‌ترین تالارها نزد اهالی تئاتر به شمار می‌رود

محمدمهدی اسماعیلی عصر روز سه‌شنبه 28 تیر با حضور در تماشاخانه سنگلج از بخش‌های مختلف این مجموعه هنری نمایشی بازدید کرد و در گفت‌وگو با مدیران تماشاخانه سنگلج در جریان برخی مشکلات این تماشاخانه قرار گرفت.

|

گفت‌وگو با عبدالمومن شریفی، استاد دانشگاه و بازیگر نمایش «درفش کاویانی»

بازیگر تاجیکستانی: ایران، وطنِ عزیزِ من است
گفت‌وگو با عبدالمومن شریفی، استاد دانشگاه و بازیگر نمایش «درفش کاویانی»

بازیگر تاجیکستانی: ایران، وطنِ عزیزِ من است

عبدالمومن شریفی، بازیگر نمایش «درفش کاویانی» از کشور تاجیکستان که در ایران روی صحنه رفته است، ارتباطات فرهنگی و هنری بین دو کشور را به دلیل وجود زبان و فرهنگ مشترک لازم دانست و گفت ایران را چون وطن عزیز خود دوست دارد.

|

گفت‌وگوی ایران تئاتر با حمیدرضا جهانگیری بازیگر نمایش «مبارک در ژاپن»

برای بازی در نقش زن‌پوش از کلیشه‌ها فاصله گرفتم
گفت‌وگوی ایران تئاتر با حمیدرضا جهانگیری بازیگر نمایش «مبارک در ژاپن»

برای بازی در نقش زن‌پوش از کلیشه‌ها فاصله گرفتم

حمیدرضا جهانگیری بازیگر زن پوش نمایش «مبارک در ژاپن» از تلاش برای فاصله گرفتن از کلیشه‌های مرسوم و لودگی در ایفای نقش زن‌پوش در نمایش‌های ایرانی سخن گفت.

|

با حضور ناظرزاده کرمانی و داود فتحعلی‌بیگی در تماشاخانه سنگلج:

چراغ نمایش «مبارک در ژاپن» روشن شد
با حضور ناظرزاده کرمانی و داود فتحعلی‌بیگی در تماشاخانه سنگلج:

چراغ نمایش «مبارک در ژاپن» روشن شد

اجرای «مبارک در ژاپن» با برگزاری مراسم شب چراغ این نمایش با حضور چهره‌های فرهنگی و هنری چون فرهاد ناظرزاده کرمانی، داود فتحعلی‌بیگی، هادی مرزبان، جواد انصافی و ... در تماشاخانه سنگلج، آغاز شد.

|

نظرات کاربران